Keine exakte Übersetzung gefunden für ترخيص مؤقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ترخيص مؤقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De même, il peut délivrer une licence d'exportation temporaire pour réparations et épreuves sportives.
    ويجوز أيضا إصدار ترخيص تصدير مؤقت لأغراض الإصلاح والمشاركة في المسابقات.
  • Un grand nombre de ces logiciels ont été obtenus gratuitement pour utilisation dans les laboratoires SIG de la Division grâce à des accords de licence temporaire, dont la conclusion met le Secrétariat dans l'incapacité d'apporter l'appui requis.
    وكثير من هذه البرامج الحاسوبية تم الحصول عليه مجانا لاستخدامه في معامل نظام المعلومات الجغرافية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وذلك وفقا لترتيبات ترخيص مؤقتة ستصبح الأمانة العامة بعد انتهائها غير قادرة على تقديم الدعم اللازم لنظام المعلومات الجغرافية.
  • Elles sont versées mensuellement, et y ont droit les citoyens lettons, les non-citoyens, les étrangers et les personnes apatrides qui ont un code d'identité personnelle, à l'exception des personnes qui ont reçu un permis de séjour temporaire.
    وهي إعانة شهرية ويستطيع الحصول عليها المواطنون من لاتفيا، وغير المواطنين، والأجانب وعديمو الجنسية الذين يحملون بطاقة هوية، باستثناء الأشخاص الذين لديهم ترخيص إقامة مؤقتة.
  • D'après le rapport, l'article 76 de la loi pour la sécurité intérieure prévoit qu'une autorisation provisoire de séjour peut être délivrée à la personne de nationalité étrangère qui porte plainte. L'autorisation de séjour n'est accordée aux victimes qu'en cas de condamnation définitive de l'accusé.
    ورد في التقرير أن المادة 76 من قانون الأمن الداخلي تسمح بمنح ترخيص إقامة مؤقت للضحية الأجنبية، فقط إذا هي أدلت بشهادة أو رفعت شكوى، ويكون بإمكان الضحايا أن يحصلن على الترخيص العادي ولكن فقط في حال إدانة المتهم.
  • L'ALENA ne modifie en rien les dispositions générales des pays en matière d'immigration ni l'obligation faite aux visiteurs temporaires de satisfaire aux règles d'homologation ou aux formalités de licence relatives à l'exercice d'une profession ou à la prestation de services après-vente.
    ولا يمسّ الاتفاق الأحكام العامة للهجرة لدى أي بلد طرف أو شرط استيفاء الزائرين المؤقتين شروط الترخيص أو التأهيل المتعلقة بممارسة مهنة أو تقديم خدمات ما بعد البيع.
  • Dans l'idéal, les données recueillies grâce à un tel système devraient notamment être les suivantes: données biographiques de base relatives à chaque enfant (âge, sexe, pays d'origine et nationalité, groupe ethnique, etc.); nombre total d'enfants non accompagnés ou séparés essayant d'entrer dans le pays et nombre d'entre eux auxquels l'entrée a été refusée; nombre de demandes d'asile; nombre de représentants légaux et de tuteurs attribués aux enfants de cette catégorie; statut juridique au regard de l'immigration (demandeurs d'asile, réfugiés, titulaires d'un permis de résidence temporaire); cadre de vie (placement en institution, placement familial ou autonomie de vie); inscription dans une école ou un établissement de formation; réunification familiale; nombre d'enfants retournés dans leur pays d'origine.
    وكتصور أمثل ينبغي أن تشمل البيانات التي تجمع في إطار هذ النظام، على سبيل الذكر لا الحصر، ما يلي: البيانات الشخصية الأساسية المتعلقة بكل طفل (بما فيها السن والجنس وبلد المنشأ والجنسية والجماعة الإثنية)؛ والعدد الكلي للأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم الذين يحاولون الدخول إلى إقليم البلد وعدد الأطفال الذين مُنعوا من الدخول؛ وعدد طلبات اللجوء؛ وعدد الممثلين القانونيين والأوصياء الموكلين على تدبير شؤون هؤلاء الأطفال؛ والوضع القانوني والوضع إزاء إدارة الهجرة (أي ملتمسو اللجوء، واللاجئون، والحائزون على ترخيص إقامة مؤقت)؛ وترتيبات العيش (أي في مؤسسات، أو في أسر، أو بصورة مستقلة)؛ ونسبة الملتحقين بالمدارس أو بمؤسسات التدريب المهني؛ وعدد الأسر التي جُمع شملها؛ وعدد الأطفال الذين أعيدوا إلى بلدهم المنشأ.